Point Out Of Books Be With You 今会いにゆきます
| Title | : | Be With You 今会いにゆきます |
| Author | : | Takuji Ichikawa |
| Book Format | : | Hard Cover |
| Book Edition | : | Deluxe Edition |
| Pages | : | Pages: 417 pages |
| Published | : | 2007 by VIZ (first published 2003) |
| Categories | : | Cultural. Japan. Romance. Fiction. Asian Literature. Japanese Literature. Fantasy. Literature |

Takuji Ichikawa
Hard Cover | Pages: 417 pages Rating: 3.92 | 1760 Users | 226 Reviews
Representaion In Pursuance Of Books Be With You 今会いにゆきます
There are not enough words to describe how awesome this book is!I finished reading it in 2 hours and it has really taught me a lot about life and love.
My favourite part was Mio's letter. If you knew you would die at the age of 29 but get to be with the man you love and a son you will have, would you choose to live that life? Or would you rather marry some other guy and live till the ripe old age of 80?
Takkun may seem like a quirky guy with all his flaws but you will fall in love with him and be able to relate to his pain of losing his wife and knowing that he will lose her again.
I teared throughout the book which is something that I have never done before, "Be With You" is a really special book.
Highly recommended! :D
List Books Supposing Be With You 今会いにゆきます
| Original Title: | いま、会いにゆきます |
| Edition Language: | Japanese |
Rating Out Of Books Be With You 今会いにゆきます
Ratings: 3.92 From 1760 Users | 226 ReviewsJudge Out Of Books Be With You 今会いにゆきます
Still one of my all time favorites.There are not enough words to describe how awesome this book is!I finished reading it in 2 hours and it has really taught me a lot about life and love.My favourite part was Mio's letter. If you knew you would die at the age of 29 but get to be with the man you love and a son you will have, would you choose to live that life? Or would you rather marry some other guy and live till the ripe old age of 80?Takkun may seem like a quirky guy with all his flaws but you will fall in love with him and be
This is a wonderful book. I got interested in it because when I was in Japan in April 2006, my friend D and I watched the film version on TV in our hotel. We didn't really know what was going on because there were no subtitles, so we could only catch some dialogue now and again, but the quiet feeling of the movie really spoke to me. I kept checking into it, and eventually found out that Viz Media was translating the book and also releasing the movie here.Like with most translated works, the

Of all this author's novels. I like this best
Intéressant. Très "japonais" dans le sens où le personnage principal ne semble pas savoir ce qu'il fait ni où il va. Pas extraordinaire, pourtant.Interesting. Very "japanese" as the narrator doesn't seem to know what he's doing. Not that good, still.
What a beautiful, heartbreaking story. A year after the death of his wife, Mio, Takumi and his son Yuji are still struggling. When Mio suddenly reappears, alive but with no memory, Takumi and Yuji embrace her without question. Their family reforms, and Takumi and Mio fall in love all over again, if only for a short time. At its heart, this story is about choices: the lives we dream about, the lives that could have been, and the ones we choose, with eyes wide open.
As some of you probably know, I dont normally read Japanese novels. I can be really picky about what I read and truth be told, I didnt even know this was a translated edition of a Japanese novel which was later made into a movie. I set out to read this book without knowing almost anything about the premise, but I am glad to say I enjoyed reading this book a lot much more than I initially expected.What struck me the most about this book is, the ambiance. This book has got a very distinct flavor


0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.